زاک ˇ شعر (شعر کودک)

 ئی دوتته شعره ریتمیک ؤ مؤزون زاکان  ˇ واسر

خؤنده شأنه ، متأسفانه مو خیلی استعداد ندأرم،

ایشلله اوشانی که تونِن، زاکان ˇ ره خؤجیر خؤجیر ˇ

کار چاکونن.

وَرس وَرس زاکئی جؤن

تی دوتته چوشم ˇ قؤربؤن

ورس ده خؤتن وسسه  

زوتر بؤشو مدرسه

پیدا نیه ستاره  

خؤجیر ˇ خور دیاره

اندی نؤکون کوناسه

فیچین لا یو تناسه

دستان ؤ دیم ˇ بؤشور

قل نهار ˇ خوب بؤخؤر

تولوشتان ؤ لس لسؤن

ددار درن پس پسؤن

درس بؤخؤنی پیش شونی

نؤخؤنی دومبال مؤنی

زاکئی می شین زرنگه

تولوشتی همرا جنگه

زبَر هیسم زرنگم

تولوشتی همرا جنگم

آموجم درس ؤ سواد

ئی گب مره نشون یاد

" تولوشتان ؤ لس لسؤن

ددار دَرن پس پسؤن

درس بؤخؤنی پیش شونی

نؤخؤنی دومبال مؤنی"

--------------------------------------------------

ورف بومه وا بشیم بازی بؤکونیم

زاکان ئ همرا ورفی گئشه چاکونیم

ورف گوده ئان ˇ کس کسن ˇ توادیم

غم گوده ئان ˇ دیلان ˇ جی پرادیم

پییز بونه زموستان

               شادی کونیم فراوان

ایشان بؤشون بهاره

               بهار ده ورف نواره

ورف دگیره کاسپی دریا قشنگه

دامان عروسه اون ˇ پیرهن اسپی رنگه

سیاسَرَد داران ˇ بون ˇ موجه

پیلامار مره کش پیرهن وؤجه

پییز بونه زموستان

               شادی کونیم فراوان

ایشان بؤشون بهاره

               بهار ده ورف نواره

----------------------------------------

بعضی واژه ئان ˇ فارسی واگردان:

دیار: هویدا    قل نهار: صبحانه

کوناسه گودن: چُرت زدن

لا: روانداز، پتو  تناسه: تشک

تولوشت:تنبل   لس: شل،تنبل

ددار: دائم         زَبَر: زرنگ

ورفی گئشه: آدم برفی

اسپی: سفید  سیاسَرَد: نوعی پرنده

وؤجه: می بافد (وؤتن: بافتن)

ساختارهای ایجاد شده از تکرار واژه در زبان گیلکی

در این نوشته سعی می شود ساختارهای حاصل از تکرار

واژگان در زبان گیلکی معرفی شوند؛ اگر شما نمونه ای

سراغ دارید که شبیه مثالهای آورده شده نیست، آن را ذکر

کنید تا این مجموعه تکمیل شود.

تکرار مصدر

از اینگونه تکرار که اغلب از مصدر ساده ایجاد می شود

مفهوم «نزدیک بودن روی دادن فعل» برداشت می شود.

مثال : ایسه ده همأن همأنه. (حالا دیگر زمان آمدن

(نزدیک) است.)

شؤن شؤن وَکهه این ˇ حال وگرده. (زمان رفتن (نزدیک)

می شود حالش دگرگون می شود.)

(گونه ای جالب وجود دارد که تکرار ادات پرسش باعث

دریافت مفهوم «نزدیکی زمانی» می شود.

مثال: کئن کئن زنه بهار وَکه. (ترجمه تحت الفظی:

کی کی می زند بهار (نزدیک) بشود))

تکرار صورت امری

آمدن دو صورت امری مشابه به دنبال هم « ادامه دار

بودن فعل یا انجام دو طرفه آن» را می رساند.

مثال: بَگیر بگیر بؤبؤ بؤ. (ترجمه: بگیر بگیر شده بود.)

( گاهی نیز آمدن دو صورت امری فعل متفاوت و مکمل

به دنبال هم، پیوستگی و سلسله مراتب کار را نشان

می دهد مانند : فیچین دچین گوده دَرم. (فیچین: جمع کن

- دچین: بچین) نمونه های دیگر : بکف ویریز - بَهین بفرش)

تکرار نسبت

اگر نسبت تکرار شود، «رابطه دو منسوب» را نشان می دهد.

مثال: ماکان ؤ مازیار برار برار هیسِن. ( ماکان و مازیار با هم

نسبت برادری دارند).

تکرار با میانجی

در این گونه اسم یا صفت بعد از یک میانجی تکرار می شود

و ترکیب کلی نوعی قید بیانگر «حالت و نحوه انجام فعل

جمله» می شود.

مثال: تکاتک بَبین. ( از پهلو ببُر- به صورت عرضی ببُر)

رختوره تراتر دگودی؟ (لباس را در حالتی که

خیس بود پوشیدی؟)

لتان ˇ سر به سر بَنم. ( تخته ها را روی هم گذاشتم)

تکرارصفت با «ی» در پایان

این گونه تکرار «تداوم صفت و تاکید بر آن» را می رساند.

لس لسی همرا کار پیش نشون ( با (ادامه) تنبلی

کار جلو نمی رود)

تکرار با میانجی و «ی» در پایان

ترکیب ساخته شده قیدی است که مفهوم « ادامه دار

بودن و حالت» را می رساند.

مثال: اندی مسته کتاکتی کونه ( آنقدر مست است

که (به صورت ممتد) در حال افتادن است)

تو همیشک غولاغولی کار کونی ( تو همیشه

کارهای ..... می کنی (نمی دانم چطور ترجمه کنم!))

تکرار ناقص اسم با مفهوم جمع (اتباع)

صورت ناقصی از واژه قبل از واژه اصلی می آید

و ترکیب مفهوم جمع می گیرد مانند : وک وچه

( در مازندران "وچ وچه") (به مفهوم بچه ها)  

لک لاکو ( به مفهوم دخترها)

گاهی واژه اصلی در ابتدا آمده و صورت دوم تغییر یافته

و بی معنی است، مانند "زاک ؤ زوک"

تکرار به همراه جمع بستن  

این نوع نشان دهنده «تاکید و شدت» بروز صفت است.

مثال: جؤرجؤران موجی امره یاداگودی ( بالا بالاها

(خیلی بالا) میگردی ما را فراموش کردی)

کو توک توکان بشؤ بؤ ( نوک نوک (خیلی نوک) کوه رفته بود)

تکرار صفت قبل از موصوف با مفهوم جمع

در این گونه تکرار، دو صفت یکسان قبل از موصوف

آمده و«مفهوم کلی جمع» را می رساند.

مثال: امی دامان ˇ مئن پیلا پیلا دار دره. ( در جنگل

ما درختان بزرگ وجود دارد).

تکرار اصوات

واژه های شبیه اصوات پدیده های مختلف تکرار شده

و «نام آوا» می سازند

مثال: بیلی چور چور کونه. ( اردک چُر چُر (صدای حرکت نوک

اردک در آب برای یافتن غذا) می کند.

چیمکه ویسک ویسک کونه. (جوجه جیک جیک می کند)